Τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστέων μου
καὶ σὰρξ ἐκ τῆς σαρκός μου·
αὕτη κληθήσεται Γυνή,
ὅτι ἐκ τοῦ Ἀνδρὸς αὐτῆς ἐλήφθη αὕτη.
Γένεσις 2:23
από κοιλότητες οστών
σχηματίστηκα
από κοιλώματα αέρος
εγώ, η γυνή – γεννημένη από τον άνδρα
βγαλμένη από τη μήτρα του ύπνου·
εγώ, η γυνή που έρχεται
πριν από την αρχή.
να σκέφτομαι ύστερα
να πιστεύω πρώτα
ένα λάθος
σβησμένο από το πέρασμα των χρόνων.
εγώ, η γυνή, εγώ
δεν μπορώ πια να διεκδικώ
μια μητέρα από σάρκα
έναν πατέρα από οστά
Εγώ, η Γυνή, οφείλω να είμαι
το δημιούργημα του εαυτού μου.
Πατ Πάρκερ, Αγάπη, Δικαιοσύνη, Ελευθερία, επιλογή ποιημάτων
Ανθολόγηση-Μετάφραση- Πρόλογος Νίκη Κωνσταντοπούλου, εκδόσεις Βακχικόν
https://ekdoseis.vakxikon.gr/shop/ekdoseis/vakxikon-poetry/agapi-dikaiosyni-eleutheria/
Εκπληκτική δουλειά! 'Ο,τι και να πούμε είναι λίγο, για αυτή την σπουδή και το ταξίδι που που μας πρόσφερες στον κόσμο της Πάρκερ! Σ' ευχαριστούμε!
ΑπάντησηΔιαγραφήΥΓ Ζήτω η ανταλλαγή κουλτούρας: https://onlyfortrade.wordpress.com/2021/03/03/%ce%b5%cf%80%ce%b9%cf%80%ce%bb%ce%ad%ce%bf%ce%bd-%cf%83%ce%ba%ce%bf%cf%84%ce%ac%ce%b4%ce%b9-%cf%80%ce%af%cf%83%cf%83%ce%b1/
Σ' ευχαριστώ πολύ, φίλε μου Γ.! Να είσαι πάντα καλά!
Διαγραφή